Carin Olofsdotter är hustru till Matts Sjöndin i föregående inlägg.
Carin Olofsdotter, enka efter Landbonden Matts Sjöndin i Olsbygge. Föddes i Höjden d. 18 mars 1776 af torparen Olof Danielsson och hustru Stina Johansdotter. Tjenade i ungdomen i Ö.Tanne, Nordanbro och Haddungsnäs. Gift d. 11 juni 1797 med bemådde Matts Sjöndin som afled den 5 april 1828 och födde honom 3 barn, som ännulefva, nämnd: Johannes, Göran och Martha Stina. Johannes, kolare vid Franshammar, Göran, landbonde i Olsbygge och Martha Stina gift med landbonden Carl Olof Kihlman i Olsbygge. Hade god hälsa tills hon råkade för en svår värk ner i lifvet och fick flera djupa sår på ryggen, varigenom Döden förorsakades. Hon lefvde utvärtes ärbart och var på slutet bekymrad för själens frälsning. Hon afled d. 5 februari 1843 i en ålder af 66 år 10,5 mån. Ogift 21 1/4 år, gift i 30 10/12 år och enka i 14 3/4 år. Efterlämnar 3 barn och 11 barnbarn. Begrof d. 12 februari.
Hassela F:1
Landbonden Carl Olof Kihlman som nämns i biografin är också en släkting:)
In English:
Carin Olofsson daughter is the wife of Matt Sjöndin in previous posts.
Carin Olofsdotter, widow of Country Farmer Matt Sjöndin in Olsbygge. Born in Höjden d. March 18, 1776 by crofter Olof Danielsson and his wife Stina Johansdotter. Served in the youth of Ö Tanne, Nordanbro and Haddungsnäs. Married d. June 11, 1797 by Matt Sjöndin to died April 5, 1828 and bore him three children, who still lives: John, George and Martha Stine. John, charcoal burner at Franshammar, George, country farmer in Olsbygge and Martha Stine married to country farmer Carl Olof Kihlman in Olsbygge. Had good health until she encountered a severe pain down in life and had several deep wounds on his back, through which Death was caused. She lived outwardly honorable and was worried at the end of the soul's salvation. She died d. February 5, 1843 at the age of 66 years 10.5 Mon Unmarried 21 1 / 4 years, married for 30 years 10/12 and a widow for 14 3 / 4 years. Leaves 3 children and 11 grandchildren. D. buried 12 February.
Hassela Q: 1
Country Farmer Carl Olof Kihlman mentioned in the biography is also a relative:)
söndag 14 november 2010
Matts Sjöndin 1772-1828
Matts Sjöndin är jag släkt med på två håll, dels så är han min farfars mormors morfars brorson samt även farfars mormors mormos farfars fasters sondotters dotterson!:)Han är född den 13 december 1772.
Matts Sjöndin, Gammal Brukslandbonde i Olsbygge. Född i Tjernsjön, Stöde sokn år 1772 (Datum ej kändt). Föräldarne Bonden derstädes Göran Andersson och hustru Martha Andersdotter. Var i Skomakarlära i Sundsvall. Gift d. 11 juni 1797 med sin nu qvarlefvande hustru Torparedottren Carin Olofsdotter från Högden. Hade 3 barn som än lefva näml Johannes, Göran och Martha Stina. De bodde 1 år i Högden och 30 år i Olsbygge. Död av hetsig Nerffeber d. 5 april 1828, sedan han varit ungkarl i 25 år, gift i över 30 3/4 år och levat circa 56 år.
Hassela F:1
Och vad var då hetsig nervfeber? Jo, enligt Gunnar Lagerkranz Svenska sjukdomsnamn i gångna tider så är nervfeber samma som tyfus. Tyfus kan vara av tre slag där 1. tyfus abdominalis eller abdominal-tyfus, som kallas nervfeber, tarmtyfus eller tyfoidfeber. Tyfus har blivit benämning på flera sjukdomar, som intet annat har gemensamt än att den sjuke råkar i ett tillstånd av slöhet, dåsighet eller medvetslöshet. Och hetsiga febrar är detsamma som inflammatoriska febrar, kan dtå för många sjukdomar, från influensa till lunginflammation.
In English:
Matt Sjöndin I am related to the two directions, so he is my great grandmother's grandfather's nephew and great-grandmother also mormos grandfather's aunt probe Otter's grandson!:) He is born on 13 december 1772nd
Matt Sjöndin, Old Mill Country Farmer in Olsbygge. Born in Tjernsjön, Stöde tuning in 1772 (Date unknown). Parents Arne Farmer George Anderson and wife Martha Andersdotter. Be the shoemaker apprentice in Sundsvall. Married d. June 11, 1797 with his now surviving wife farmers daughter Carin Olofsdotter from Högden. Had three children who still lives John, George and Martha Stine. They lived 1 year in Högden and 30 years in Olsbygge. Died of heated typhoid fever d. 5 April 1828, after he had been a bachelor for 25 years, married for over 30 3 / 4 years and lived approximately 56 years.
Hassela Q: 1
And what was then heated typhoid fever? Well, according to Gunnar Lagerkranz Swedish disease names in the past so is typhoid fever the same as typhus. Typhoid can be of three kinds there 1. typhus abdominalis or abdominal-typhus, known as typhoid fever, intestinal typhus or typhoid fever. Typhus has become the name of several diseases, as nothing else has in common than that the patient gets into a state of lethargy, drowsiness or unconsciousness. And fiery fevers is the same as inflammatory fevers, may DTA for many diseases, from flu to pneumonia.
Matts Sjöndin, Gammal Brukslandbonde i Olsbygge. Född i Tjernsjön, Stöde sokn år 1772 (Datum ej kändt). Föräldarne Bonden derstädes Göran Andersson och hustru Martha Andersdotter. Var i Skomakarlära i Sundsvall. Gift d. 11 juni 1797 med sin nu qvarlefvande hustru Torparedottren Carin Olofsdotter från Högden. Hade 3 barn som än lefva näml Johannes, Göran och Martha Stina. De bodde 1 år i Högden och 30 år i Olsbygge. Död av hetsig Nerffeber d. 5 april 1828, sedan han varit ungkarl i 25 år, gift i över 30 3/4 år och levat circa 56 år.
Hassela F:1
Och vad var då hetsig nervfeber? Jo, enligt Gunnar Lagerkranz Svenska sjukdomsnamn i gångna tider så är nervfeber samma som tyfus. Tyfus kan vara av tre slag där 1. tyfus abdominalis eller abdominal-tyfus, som kallas nervfeber, tarmtyfus eller tyfoidfeber. Tyfus har blivit benämning på flera sjukdomar, som intet annat har gemensamt än att den sjuke råkar i ett tillstånd av slöhet, dåsighet eller medvetslöshet. Och hetsiga febrar är detsamma som inflammatoriska febrar, kan dtå för många sjukdomar, från influensa till lunginflammation.
In English:
Matt Sjöndin I am related to the two directions, so he is my great grandmother's grandfather's nephew and great-grandmother also mormos grandfather's aunt probe Otter's grandson!:) He is born on 13 december 1772nd
Matt Sjöndin, Old Mill Country Farmer in Olsbygge. Born in Tjernsjön, Stöde tuning in 1772 (Date unknown). Parents Arne Farmer George Anderson and wife Martha Andersdotter. Be the shoemaker apprentice in Sundsvall. Married d. June 11, 1797 with his now surviving wife farmers daughter Carin Olofsdotter from Högden. Had three children who still lives John, George and Martha Stine. They lived 1 year in Högden and 30 years in Olsbygge. Died of heated typhoid fever d. 5 April 1828, after he had been a bachelor for 25 years, married for over 30 3 / 4 years and lived approximately 56 years.
Hassela Q: 1
And what was then heated typhoid fever? Well, according to Gunnar Lagerkranz Swedish disease names in the past so is typhoid fever the same as typhus. Typhoid can be of three kinds there 1. typhus abdominalis or abdominal-typhus, known as typhoid fever, intestinal typhus or typhoid fever. Typhus has become the name of several diseases, as nothing else has in common than that the patient gets into a state of lethargy, drowsiness or unconsciousness. And fiery fevers is the same as inflammatory fevers, may DTA for many diseases, from flu to pneumonia.
Anders Forssell 1833-1843
Nästa notis är också hämtad från Hassela Död- och begravningsbok F:1. Anders mamma Maja Lisa är syster till Johan Röjdare som jag skrev om i föregående inlägg.
Anders, son till Hjelpsmeden Abraham Forssell och hustru Maja Lisa Rödjare å Franshammar Bruk, som föddes d. 2 mars 1833, var qvick och kär och kunde läsa hela Catechesen och Hustaflan. Han åkte skridsko, jemte flera andra gossar, d. 28 october 1843 på Norra Flärken vid Bruket och åkte ned genom den svaga isen och drunknade. Hans ålder var 10 2/3 år. Begravdes d. 5 november.
In English:
The next note is taken from Hassela Death and funeralbook F: 1. Anders mother Maja Lisa is the sister of John Röjdare which I wrote about in previous posts.
Anders, the son of Abraham helpsmith Forssell and wife Maja Lisa Rödjare of Franshammer Mill, who was born d. March 2, 1833, was witty and loved and was able to read the whole Catechesen and "Hustaflan". He went skating, Along with several other boys, died 28 october 1843 at North Flärken at the mill and went down through the weak ice and drowned. His age was 10 2 / 3 years. Buried d. 5 November.
Anders, son till Hjelpsmeden Abraham Forssell och hustru Maja Lisa Rödjare å Franshammar Bruk, som föddes d. 2 mars 1833, var qvick och kär och kunde läsa hela Catechesen och Hustaflan. Han åkte skridsko, jemte flera andra gossar, d. 28 october 1843 på Norra Flärken vid Bruket och åkte ned genom den svaga isen och drunknade. Hans ålder var 10 2/3 år. Begravdes d. 5 november.
In English:
The next note is taken from Hassela Death and funeralbook F: 1. Anders mother Maja Lisa is the sister of John Röjdare which I wrote about in previous posts.
Anders, the son of Abraham helpsmith Forssell and wife Maja Lisa Rödjare of Franshammer Mill, who was born d. March 2, 1833, was witty and loved and was able to read the whole Catechesen and "Hustaflan". He went skating, Along with several other boys, died 28 october 1843 at North Flärken at the mill and went down through the weak ice and drowned. His age was 10 2 / 3 years. Buried d. 5 November.
Johan Rödjare 1778-1828
Första halvan av 1800-talet så skrev prästen i Hassela församling små biografier om varje församlingsmedlem som dött. Man får mycket information där och det är roligt att läsa. Följande hittade jag om farfars morfars morbror Johan Rödjare i Hassela F:1.
Johan Rödjare, hjelpsmed vid Franshammar Bruk. Född å Strömbacka Bruk d. 1 januari 1778. Föräldrarne Mästersmeden Johan Rödjare och hustru Anna Greta Johansdotter Stare. På sitt 5te år, eller vid Mickelsmässotiden 1792 flyttade han med sina föräldrar hit till Franshammar. Gifte sig den 5 november 1809 med presttorparedottren, nu efterlevande hustru Carin Persdotter från Lillsund. Hade 4 barn: 2 söner, 2 döttrar näml. Johannes, Per, Anna Greta, Carin som lefva och vistas hemma: dessutom 1 stjufdotter, Brita Jonsdotter, vilken tjenade i Gissjön, Medelpad, den 3 november 1827 drunknade genom svag i på en sjö. Den 13 oktober 1828 då Johan Rödjare följde till vågs på Bruks Haksen under en stark storm, slog Bomen honom ner i sjön, där han drunknade. Han levde ogift i 31 3/4 år och i äkta stånde i nära 19 år. Hela åldern 50 3/4 år.
Bruks Haksen är nog en båt.
In English:
The first half of the 1800s, so wrote the pastor at Hassela parish small biographies of each parishioner who died. You get a lot of information there and it's fun to read. The following I found on my grandfather's great-uncle John Rödjare at Hassela F: 1.
Johan Rödjare, helping the smith at Franshammar Mill. Born on Strömbacka Mill d. 1 januari 1778th Parents need to blacksmith John Rödjare and wife Anna Greta Johansdotter Stare. In its 5th year, or at Mickelsmässotiden 1792 he moved with his parents here to Franshammar. Married November 5, 1809 with daughter of Pastor Crofters, now surviving wife Carin Persdotter from Lillsund. Had four children: two sons, two daughters nl. John, Peter, Anna Margaret, Carin who live and stay at home: also a stepdaughter, Brita Jonsdotter, which served in Gissjön, Medelpad, November 3, 1827 drowned by weak in a lake. On October 13, 1828 when John Rödjare followed the wave of Mill Haksen during a strong storm hit bohemia him into the lake, where he drowned. He lived unmarried at 31 3 / 4 years and in wedlock in almost 19 years. The whole age 50 3 / 4 years.
Mill Haksen's probably a boat.
Johan Rödjare, hjelpsmed vid Franshammar Bruk. Född å Strömbacka Bruk d. 1 januari 1778. Föräldrarne Mästersmeden Johan Rödjare och hustru Anna Greta Johansdotter Stare. På sitt 5te år, eller vid Mickelsmässotiden 1792 flyttade han med sina föräldrar hit till Franshammar. Gifte sig den 5 november 1809 med presttorparedottren, nu efterlevande hustru Carin Persdotter från Lillsund. Hade 4 barn: 2 söner, 2 döttrar näml. Johannes, Per, Anna Greta, Carin som lefva och vistas hemma: dessutom 1 stjufdotter, Brita Jonsdotter, vilken tjenade i Gissjön, Medelpad, den 3 november 1827 drunknade genom svag i på en sjö. Den 13 oktober 1828 då Johan Rödjare följde till vågs på Bruks Haksen under en stark storm, slog Bomen honom ner i sjön, där han drunknade. Han levde ogift i 31 3/4 år och i äkta stånde i nära 19 år. Hela åldern 50 3/4 år.
Bruks Haksen är nog en båt.
In English:
The first half of the 1800s, so wrote the pastor at Hassela parish small biographies of each parishioner who died. You get a lot of information there and it's fun to read. The following I found on my grandfather's great-uncle John Rödjare at Hassela F: 1.
Johan Rödjare, helping the smith at Franshammar Mill. Born on Strömbacka Mill d. 1 januari 1778th Parents need to blacksmith John Rödjare and wife Anna Greta Johansdotter Stare. In its 5th year, or at Mickelsmässotiden 1792 he moved with his parents here to Franshammar. Married November 5, 1809 with daughter of Pastor Crofters, now surviving wife Carin Persdotter from Lillsund. Had four children: two sons, two daughters nl. John, Peter, Anna Margaret, Carin who live and stay at home: also a stepdaughter, Brita Jonsdotter, which served in Gissjön, Medelpad, November 3, 1827 drowned by weak in a lake. On October 13, 1828 when John Rödjare followed the wave of Mill Haksen during a strong storm hit bohemia him into the lake, where he drowned. He lived unmarried at 31 3 / 4 years and in wedlock in almost 19 years. The whole age 50 3 / 4 years.
Mill Haksen's probably a boat.
lördag 13 november 2010
Headern
Headern till den här bloggen har jag gjort själv och då använt mig av bilder av släktingar. Och vilka är de då? Jo, längst upp till vänster är farmor Anette Sjölin (1893-1956) och bredvid henne är farfar Leonard Rönnberg (1872-1953). I mellersta raden så är det farmors pappa Axel Sjölin (1866-1940) och bredvid honom är farfars faster Anna Rönnberg (1844-?). Och i nedersta raden så är det på vänstra bilden farmors mormor Katharina Dahlberg (1848-1923) och morfar Matts Mickelsson (1847-1922) och moster Eugenia "Jenny" Mickelsson (1887-1976) och på högra bilden är det farmors faster Judith Sjölin (1869-1956).
In English:
Header to this blog, I have done myself and then used the images of relatives. And who are they? Well, at the top left is my grandmother Anette Sjölin (1893-1956) and next to her grandfather is Leonard Rönnberg (1872-1953). In the middle row, it's grandmother's father Axel Sjölin (1866-1940) and next to him is the great-aunt Anna Rönnberg (1844 -?). And the bottom line it is on the left image grandmother's grandmother Katharina Dahlberg (1848-1923) and grandfather Matts Mickelsson (1847-1922) and Aunt Eugenia "Jenny" Mickelsson (1887-1976) and the right picture is the grandmother's aunt Judith Sjölin (1869-1956).
In English:
Header to this blog, I have done myself and then used the images of relatives. And who are they? Well, at the top left is my grandmother Anette Sjölin (1893-1956) and next to her grandfather is Leonard Rönnberg (1872-1953). In the middle row, it's grandmother's father Axel Sjölin (1866-1940) and next to him is the great-aunt Anna Rönnberg (1844 -?). And the bottom line it is on the left image grandmother's grandmother Katharina Dahlberg (1848-1923) and grandfather Matts Mickelsson (1847-1922) and Aunt Eugenia "Jenny" Mickelsson (1887-1976) and the right picture is the grandmother's aunt Judith Sjölin (1869-1956).
Farfar på torpet

Det här är min farfar Leonard Rönnberg utanför huset i Tuna [Y], där han och farmor Anette Sjölin bodde med 8 barn!!! De fick 13 barn tillsammans, men flyttade till ett annat hus i Tuna då.
In English:
This is my grandfather Leonard Rönnberg outside the house in Tuna [Y], where he and my grandmother Anette Sjölin lived with eight kids! They had 13 children together, but moved to another house in Tuna then.
Etiketter:
Anette Sjölin,
Foton,
Leonard Rönnberg,
Tuna [Y]
Källor
Fick ett mail igår från en kvinna som hade lite synpunkter på min släktforskning. Hon hade inte något trevlig sätt att skriva det på. Dels så påpekade hon vad som var fel men talade inte om vad det skulle vara istället, och det blir ingen bra källa. Sedan var hon inte särskilt trevlig när hon snudd på beordrade mig att åtgärda det på en gång! Men det är ju dåligt då att inte tala om vad jag ska åtgärda det till.
Det har hänt att jag mailat någon om uppgifter som varit felaktig eller som saknats, men då har jag (hoppas jag) haft ett trevligt "tonläge" och dels påpekat felaktigheten samt vad det ska vara istället samt uppgett källa och även passat på att fråga om att byta anor:)
Det har hänt att jag mailat någon om uppgifter som varit felaktig eller som saknats, men då har jag (hoppas jag) haft ett trevligt "tonläge" och dels påpekat felaktigheten samt vad det ska vara istället samt uppgett källa och även passat på att fråga om att byta anor:)
Sveriges dödbok 1901-2009
Igår så fick jag äntligen min cd-skiva Sveriges Dödbok 1901-2009! Jag var med och hjälpte till att registrera uppgifter till den. Lite trist att man inte kunde få en skiva som tack för hjälpen eller åtminstone lite rabatt. Nu fick jag köpa den till fullt pris:( Kanske fler skulle hjälpa till att registrera om de fick en skiva som tack för hjälpen?!
Prenumerera på:
Kommentarer (Atom)